誰將愛念做施捨

【翻译】关智一朗读《吉尔伽美什史诗》的收录后采访

一共翻了两篇采访,第一篇是古代东方博物馆的音声向导采访


Q:关先生曾为各种各样,风格廻异的角色以及旁白担当过配音,那么请问这次的项目您是以怎样的面目进行收录的呢?

 

A:这次我是以真面目的感觉收录的。因为观众们也是一边参观着展览一边听着音声向导,所以我想尽可能读得通俗易懂,平易近人一点。

 

Q:关于这次的音声向导,您希望观众们主要把注意力放在哪里呢?

 

A:我自己的话,平时是不太以真面目的态度示人的,所以如果大家能感受到‘用真面目在读呐’的气氛的话我会很高兴的。

 

Q:这次收录中有关先生个人比较在意的部分或者题材吗?

 

A:因为我很喜欢日本的历史,所以私下也调查过不少。只不过,古代东方的历史人物,现在由于经过动漫化的影响,我只是知道名字,却不知道他实际上做过怎样的事,他的国家如今的地理位置又在哪里。这些故事的背景和信息,我自己在朗读的时候也在一边学习。在读过一遍之后,反而对此产生了不少兴趣。

 

Q:最后,请向收听这次的音声向导的大家说一句话。

 

A:古代东方的世界拥有悠久的历史,与现代的各种文化也有着千丝万缕的关系,能找到这些联系,我自己也感到十分有趣。现在我们理所当然使用着的工具,是基于怎样的理由产生的呢。虽然不会让大家通晓一切,但起码也能获得一些对于现状的知识。在此基础之上,就算我们只是普通地生活着,我觉得也已经十分幸福了。敬请各位踏足于(博物馆)的会场,享受我们为大家准备的音声向导。

 

 

第二篇是《吉尔伽美什史诗》的收录采访


——首先请您讲讲收录结束以后的感想。

 

关:虽然(吉尔伽美什)是我在游戏和动漫里经常接触的人物,但是我其实对他原典里的故事不怎么熟悉。这次通过朗读,我自己也从中学习了不少,称得上是一石二鸟(笑)。

 

——请问有哪些印象比较深刻的场景呢?

 

关:我发现从古至今,人们不管是喜爱的还是恐惧的事情其实没怎么变呢。人们会安心,也会绝望。所以就连这么厉害的人(指吉尔伽美什)也会恐惧死亡,因为死是一道跨不过去的坎,不管是以前还是现在,都是这样。

但是果然我要学的东西还有很多呢。最近也时常这么想,因为时代在不停地改变。

比如说,很久以前有些宗教就主张通过念咒语来实现什么事情,或者类似的仪式。但是现在的时代,如果把什么事情多次说出口的话,通过心理暗示也很容易实现,所以如果有想实现的梦想就大声说出来吧——这种说法现在也不少见。虽然比起以前,形式稍微变了一些,人们的观念也改变了,但这样的做法还是在世间非常普遍,我是这么想的。

 

——请向想听这个音声向导的粉丝们说一句话吧。

 

关:如果觉得读原典的文章实在太麻烦了,请一定要听听这次的朗读(笑)。毕竟是这么方便的东西,有兴趣的话敬请购买。

 

而且,如果通过《吉尔伽美什史诗》从而对吉尔伽美什这个人物了解得更加详细的话,我想大家在玩游戏和看动漫的时候一定会更加乐在其中的,这也是听它的好处之一呢。这次的《吉尔伽美什史诗》就拜托大家了。

 

END 

 

译者感想:记者挑的什么时间采访啊,感觉gzy脑子累得都不太清楚了,有几个问题答得牛头不对马嘴…人家问你有哪些场景印象深刻你答个大战芬巴巴也行啊,谈宗教咒文是几个意思嘛(。还有营销尬到不行,虽然为了闪大家肯定会买的就是了

评论
热度(45)
只展示最近三个月数据

© 见鹤不喜 | Powered by LOFTER